UGR
  |
> >
(Ref. HUM-763)
09
mayo
2025
mayo 2025
<- ->
L M X J V S D
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

Producción científica


Buscar por:

Lista

Publicación
M. Panchón Hidalgo "Aragon en Espagne - censure sous le second franquisme : le cas des traductions de "La Mise à mort" (1965) et "Blanche ou l'oubli" (1967)", "Le Rayonnement international d'Aragon : un premier état des lieux", 67-79,  2018
M. Panchón Hidalgo "Autocensura durante el segundo franquismo: la traducción de "Blanche ou l'oubli" (1967) de Louis Aragon", "Traducción, género y censura en la literatura y en los medios de comunicación", 75-87,  2018
S. Parra Galiano "La Norma internacional ISO 17100:2015 para servicios de traducción como orientación profesional en los Grados en Traducción e Interpretación", "Evaluación, direccionalidad y orientación profesional en los estudios de traducción e interpretación", 57-75,  2018
M.D.C. Acuyo Verdejo "La traducción en el ámbito de la violencia doméstica y de género: necesidades del estudiantado", "El Convenio de Estambul como marco de Derecho antisubordiscriminatorio", 303-324,  2018
C.L. Way "Prólogo", "Competencia traductora y formación de traductores: un estudio longitudinal", 1-2,  2018
C.L. Way "A Case Study in International Classroom Methodology ", "Beyond Mobility: Internationalization at the UGR Today ", None-None, 2018
E. Ruiz Cortés "ANÁLISIS COMPARADO HORIZONTAL DESDE UN PRISMA JURÍDICO-LINGÜÍSTICO DE LA VERSIÓN EN ESPAÑOL E INGLÉS DE LA DIRECTIVA 2004/38/CE SOBRE LIBRE CIRCULACIÓN Y RESIDENCIA", "CONGRESO INTERNACIONAL INTERDISCIPLINARIO: EUROLENGUAJE EN DERECHO INTERNACIONAL PRIVADO.", None-None, 2018
S. Parra Galiano "Caracterización y propuesta de jerarquización de perfiles profesionales de traductores y revisores para el aseguramiento de la calidad en traducción jurídica", "TRANSIUS CONFERENCE 2018", None-None, 2018

Última actualización del SICA: 10/01/2024

Desarrollado por: