Producción científica
Buscar por:
Lista
Publicación |
S. Parra Galiano
"Caracterización y propuesta de jerarquización de perfiles profesionales de traductores y revisores para el aseguramiento de la calidad en traducción jurídica", "TRANSIUS CONFERENCE 2018", None-None, 2018
|
S. Parra Galiano
"Colaboración entre traductores, juristas y lingüistas en traducción jurídica: jerarquización de perfiles y foco de la revisión", "II Coloquio International de Jurilingüística: From Legal Translation to Jurilinguistics: Interdisciplinary Approaches to the Study of Language and Law ", None-None, 2018
|
E. Cámara Aguilera
and
E.M. Pradas-Macías,
"El rol del género en la formación de traductores e intérpretes", "1er Congreso Internacional "Traducción y Sostenibilidad Cultural"", None-None, 2018
|
S. Horcas Rufián
"La formación de traductores en España: planes de estudio y salidas profesionales", "Ciclo de Encuentros Traductológicos (CETRA)", None-None, 2018
|
M.D.C. Acuyo Verdejo
"La formación del estudiantado en Traducción e Interpretación en violencia de género: análisis de necesidades en la Universidad de Granada", "2nd Valencia/Napoli Colloquium on Gender and Translation", None-None, 2018
|
M.D.C. Acuyo Verdejo
"La traducción en procesos de Violencia de Género: necesidades de formación en las aulas universitarias", "El Convenio de Estambul y las violencias de género: Congreso de Género y Derecho", None-None, 2018
|
M.D. Le Poder
"Les figures pathétiques dans les textes théâtraux espagnols et leur traduction vers le français", "XVIII Coloquio de la AFUE "La Investigación en Estudios Franceses: un abanico de posibilidades", None-None, 2018
|
M. Panchón Hidalgo
"Les traductions de Louis Aragon et André Breton mises en examen : étude des dossiers de censure à la fin du franquisme (1964-1975)", "Journée d'études : L'oeuvre et les institutions", None-None, 2018
|
|
Última actualización del SICA: 10/01/2024