UGR
  |
> >
(Ref. HUM-763)
09
mayo
2025
mayo 2025
<- ->
L M X J V S D
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

Producción científica


Buscar por:

Lista

Publicación
S. Parra Galiano "Colaboración entre traductores, juristas y lingüistas en traducción jurídica: jerarquización de perfiles y foco de la revisión", "II Coloquio International de Jurilingüística: From Legal Translation to Jurilinguistics: Interdisciplinary Approaches to the Study of Language and Law ", None-None, 2018
S. Horcas Rufián "La formación de traductores en España: planes de estudio y salidas profesionales", "Ciclo de Encuentros Traductológicos (CETRA)", None-None, 2018
M.D.C. Acuyo Verdejo "La formación del estudiantado en Traducción e Interpretación en violencia de género: análisis de necesidades en la Universidad de Granada", "2nd Valencia/Napoli Colloquium on Gender and Translation", None-None, 2018
M.D.C. Acuyo Verdejo "La traducción en procesos de Violencia de Género: necesidades de formación en las aulas universitarias", "El Convenio de Estambul y las violencias de género: Congreso de Género y Derecho", None-None, 2018
M. Panchón Hidalgo "Les traductions de Louis Aragon et André Breton mises en examen : étude des dossiers de censure à la fin du franquisme (1964-1975)", "Journée d'études : L'oeuvre et les institutions", None-None, 2018
M. Panchón Hidalgo "Politics and Religion in Francoist Spain: Translators and Editors at the Crossroads of (Self) Censorship", "14th International Postgraduate Conference in Translation and Interpreting", None-None, 2018
M. Panchón Hidalgo "Traducción y vanguardismo durante el segundo franquismo (1959-1975): las primeras publicaciones traducidas de André breton y Louis Aragon en España", "I Congreso Internacional Traducción y Sostenibilidad Cultural", None-None, 2018
C.L. Way "Translating in the 21st Century: Challenges and Opportunities", "Public Conference", None-None, 2018

Última actualización del SICA: 10/01/2024

Desarrollado por: