UGR
  |
> >
(Ref. HUM-763)
01
julio
2025
julio 2025
<- ->
L M X J V S D
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31

Producción científica


Buscar por:

Lista

Publicación
E. Ruiz Cortés "Legal-linguistic Analysis of EU Law and its Transpositions: A Useful Approach to Explore Harmonisation Problems? ",  Revista de Llengua i Dret , 1-17, 2020
E. Ruiz Cortés "Prieto Ramos, Fernando (ed.), Institutional Translation for International Governance: Enhancing Quality in Multilingual Legal Communication",  Estudios de Traducción, vol.10 , 319-321, 2020
A. Gregorio Cano "Stepping into the translator trainees¿ shoes: a descriptive study. ",  Onomázein , -, 2020
E. Ruiz Cortés "To Translate or not to Translate: Narratives and Translation in the UK Home" , 220-238, 2020
E. Ruiz Cortés "To Translate or not to Translate: Narratives and Translation in the UK Home" , 220-238, 2020
M. Panchón Hidalgo "La paratraduction des oeuvres politiques surréalistes sous le second franquisme (1959-1975)", "Au miroir de la traduction : avant-texte, intratexte, paratexte", 179-188,  2019
M.D.C. Acuyo Verdejo "Termini e testi a fronte: algunas reflexiones en torno a la traducción del certificado de antecedentes penales en la Unión Europea", "Introducción a la traducción e interpretación en el ámbito jurídico-administrativo ", 83-101,  2019
E. Ruiz Cortés " ¿EXPLORANDO EL PAPEL DE LA TRADUCCIÓN INSTITUCIONAL A NIVEL SUPRANACIONAL Y NACIONAL EN EL EJERCICIO DE LA LIBRE CIRCULACIÓN COMUNITARIA EN ESPAÑA¿", "LA TRADUCCIÓN Y LA INTERPRETACIÓN INSTITUCIONAL: NUEVOS RETOS PROFESIONALES Y ACADÉMICOS", None-None, 2019

Última actualización del SICA: 30/04/2025

Desarrollado por: