UGR
  |
> >
AVANTI. AVANCES EN TRADUCCION E INTERPRETACION
(Ref. HUM-763)
27
September
2022
September 2022
<- ->
L M X J V S D
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30

Scientific production


Search by:

Lista

Publication
G. Soriano Barabino "Entre la lingüística forense y la traducción juridical. Análisis comparado de delitos contra la libertad sexual en España y Francia: el caso de ¿La Manada¿", "Aspectos forenses de la Traducción e Interpretación. Jurídica, judicial y policial", 73-92,  2021
M.D. Le Poder and M.T. González -Santos,  "Investigación en torno a la variación sociolingüística en el ámbito de la oncología", "Reflexiones para la sociedad del siglo XXI: aportaciones desde la Academia ", 1-15,  2021
S. Parra Galiano "Seguridad jurídica, ética profesional y traducción: estudio de caso (documento notarial marroquí redactado en francés).", "Aspectos forenses de la Traducción e Interpretación. Jurídica, judicial y policial", 119-143,  2021
M. Panchón Hidalgo ""Rosa, judía y roja": recepción, canon y (no) traducción de Elsa Triolet durante la dictadura franquista", "Translating Minorities and Conflict in Literature", None-None, 2021
S. Parra Galiano "Dilemas ético-profesionales en la traducción e interpretación notarial", "2021 CIUTI Conference ¿Ethics and profesional codes of practice for translators and interpreters: new contexts in the profesión and training", None-None, 2021
M. Panchón Hidalgo "La déconstruction du livre d'art à travers la paratraduction", "La traduction des classiques 2. Traduire les écrits sur l'art", None-None, 2021
M.D. Le Poder "LA SITUATION COMMUNICATIVE: FACTEUR DÉTERMINANT DE LA VARIATION LINGUISTIQUE", "TOTh 2021", None-None, 2021
M. Panchón Hidalgo "Dictature versus démocratie : traduction et réception de "Manifestes du surréalisme" d'André Breton dans les années 60 en Espagne et en Argentine",  Palimpsestes , -, 2021
1 2 3 4 5 6 NEXT ->

SICA last updated: 24/10/2021

Desarrollado por: