Producción científica
Buscar por:
Lista
Publicación |
M.D.C. Acuyo Verdejo
"TERMINI E TESTI A FRONTE: ALGUNAS REFLEXIONES EN TORNO A LA TRADUCCIÓN DEL CERTIFICADO DE ANTECEDENTES PENALES EN LA UE", "INTRODUCCIÓN A LA TRADUCCIÓN JURÍDICA Y JURADA (ITALIANO-ESPAÑOL)", 73-95, 2017
|
C.L. Way
"Written and Oral Communication", "Developing Generic Competences", 183-200, 2017
|
M. Panchón Hidalgo
""L'absolue liberté offense, déconcerte" : Louis Aragon traduit et censuré en Espagne (1960-1975)", "XXXVIIIe Congrès International de la SHF (Société des Hispanistes Français de l'Enseignement Supérieur)", None-None, 2017
|
M. Panchón Hidalgo
""La Mise à mort" (1965) de Louis Aragon dans l'Espagne franquiste : un cas de trahison et de mauvaise traduction ?", "Qu'est-ce qu'une mauvaise traduction littéraire ?", None-None, 2017
|
C.L. Way
"Conferencia inaugural Embrace the world. People don't bite!", "Cultural Constructions 2017 "Cultura and Society: Bridging the Gap"", None-None, 2017
|
C.L. Way
"Conferencia inaugural Fostering Translator Competence: the Importance of Effective Feedback", "5th International conference on teaching translation and interpreting (TTI 5)", None-None, 2017
|
C.L. Way
"Conferencia invitada "So you want to be a translator? Translator competence"", "Public Lecture", None-None, 2017
|
G. Soriano Barabino
"El derecho comparado en el aula de traducción: ¿cuánto derecho (comparado) debe saber un traductor?", "II Jornadas de innovación docente: el Derecho comparado en la docencia y en la investigación", None-None, 2017
|
|
Última actualización del SICA: 10/01/2024