Producción científica
Buscar por:
Lista
Publicación |
E.F. Quero Gervilla
and
I. Soriano García,
"Communicative and textual competence as a training element in the subject of Translation in Science and Technology (Russian-Spanish)", Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences, vol.13
, 343-353, 2020
|
G. Soriano Barabino
"Cultural, textual and linguistic aspects of legal translation: a model of text analysis for training legal translators", International Journal of Legal Discourse, vol.5
, 285-300, 2020
|
D. Sánchez
"En torno a la traducción de Our Bodies, Ourselves para España y la construcción de un nuevo sujeto político del feminismo en la Transición española", Mutatis Mutandis, vol.13
, 93-116, 2020
|
S. Horcas Rufián
"Estudio exploratorio-descriptivo de la direccionalidad de la traducción: la perspectiva del traductor en formación", TRANS: Revista de Traductología
, 335-352, 2020
|
M. Panchón Hidalgo
"La paratraduction en France des romans graphiques espagnols de type historique : "L'Art de voler" d'Altarriba et Kim versus "La Nueve" de Roca", Parallèles
, -, 2020
|
M. Panchón Hidalgo
"La voz del traductor en las novelas cultas o eruditas: "El campesino de París" (1979) frente a "El aldeano de París" (2016) de Louis Aragon", Sendebar
, -, 2020
|
E. Ruiz Cortés
"Legal-linguistic Analysis of EU Law and its Transpositions: A Useful Approach to Explore Harmonisation Problems? ", Revista de Llengua i Dret
, 1-17, 2020
|
E. Ruiz Cortés
"Prieto Ramos, Fernando (ed.), Institutional Translation for International Governance: Enhancing Quality in Multilingual Legal Communication", Estudios de Traducción, vol.10
, 319-321, 2020
|
|
Última actualización del SICA: 10/01/2024