Producción científica
Buscar por:
Lista
Publicación |
E. Ruiz Cortés
"APPLYING FOR A RESIDENCE CARD IN TWO EUROPEAN LOCAL CONTEXTS: THE CASE OF BELFAST AND GRANADA", "MIGRATION TO THE MARGIN: A FOUR-NATION APPROACH TO RACE, IMMIGRATION AND DIVERSITY IN THE UK", None-None, 2019
|
M. Panchón Hidalgo
"Dictature versus démocratie : traduction et réception de "Manifestes du surréalisme" d'André Breton dans les années 60 en Espagne et en Argentine", "Colloque international : la pensée française dans le monde - réception et traduction", None-None, 2019
|
M. Panchón Hidalgo
"L'importance de la paratraduction dans la réception des romans graphiques de type historique en France : les cas de "L'Art de voler" d'Antonio Altarriba et "La Nueve" de Paco Roca", "Nouvelles représentations de l'Espagne franquiste dans le roman graphique", None-None, 2019
|
S. Horcas Rufián
"L2 Translation in Spain: a Survey of Professional Translators", "L2 Translation: Getting Out of the Grey Zone", None-None, 2019
|
E. Cámara Aguilera
and
E.M. Pradas -Macías,
"La independencia de las implicaciones de género en la interpretación del "imprinting" del discurso original", "XVI Jornadas Hispano-rusas del Traducción e Interpretación", None-None, 2019
|
E. Cámara Aguilera
"La traducción de Revolting Rhymes de Roald Dahl: ¿Cuentos en verso para niños perversos?", "XII Congreso Internacional de la Asociación Nacional de Investigación en Literatura Infantil y Juvenil. Los márgenes de la periferia: Crear, editar, investigar y traducir poesía y teatro para niños y jóvenes", None-None, 2019
|
M. Panchón Hidalgo
"La traduction des oeuvres surréalistes comme engagement politique des maisons d'édition à la fin du franquisme (1964-1975)", "Colloque international : la traduction comme acte politique", None-None, 2019
|
E. Cámara Aguilera
"Literatura infantil y juvenil", "Jornadas de Investigación", None-None, 2019
|
|
Última actualización del SICA: 10/01/2024