Producción científica
Buscar por:
Lista
Publicación |
G. Soriano Barabino
"«Mamá, quiero ser traductor de textos jurídicos». Pautas para la formación inicial en traducción jurídica", "Traducción e Interpretación: entre investigación y didáctica", 211-226, 2020
|
M.D.C. Acuyo Verdejo
"El aprendizaje basado en proyectos en el ámbito universitario: percepción del estudiantado", "Congreso Universitario Internacional sobre Contenidos, Investigación, Innovación y Docencia", None-None, 2020
|
M.D. Le Poder
"Estudio de la traducción de las referencias culturales en obras literarias: el caso de "La zapatera prodigiosa" de Federico García Lorcaa 2", "II Congreso Internacional de Traducción e Interpretación de Lenguas Ibéricas", None-None, 2020
|
M.D. Le Poder
"Estudio sociolingüístico de la variación en el ámbito médico", "Congreso CUICIID", None-None, 2020
|
M. Panchón Hidalgo
"La (para)traducción de los libros de arte dirigidos a un público hispánico erudito: el caso de "El arte mágico" (2019) de André Breton", "Conferencia realizada para el curso de "Initiation à la recherche" para los estudiantes de tercero de grado de filología hispánica", None-None, 2020
|
M. Panchón Hidalgo
"La traducción en Francia de "Cuerda de presas" (2005), la novela gráfica sobre las prisioneras políticas españolas durante el primer franquismo", "Conversaciones en torno al cómic: activismo, adaptaciones, lenguajes y traducción", None-None, 2020
|
M.D. Le Poder
"L¿intelligence interculturelle et son application en traduction : cas pratique (traduction de l¿espagnol vers le français de la pièce de théâtre Bodas de sangre)", "CIUTI CONFERENCE 2020", None-None, 2020
|
M. Panchón Hidalgo
"Traducción y censura bajo el (segundo) franquismo", "Conferencia realizada en la Facultad de Letras y Lenguas", None-None, 2020
|
|
Última actualización del SICA: 10/01/2024