UGR
  |
> >
(Ref. HUM-763)
26
abril
2024
abril 2024
<- ->
L M X J V S D
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30

Producción científica


Buscar por:

Lista

Publicación
E. Ruiz Cortés "TRANSLATION PROVISION IN MIGRATION CONTEXTS IN SPAIN AND IN THE UK: HIDDEN GATEKEEPING?", "TRADUCCIÓN, MEDIACIÓN Y ACCESIBILIDAD PARA MINORÍAS LINGÜÍSTICAS", None-None, 2020
E.F. Quero Gervilla and I. Soriano García,  "Communicative and textual competence as a training element in the subject of Translation in Science and Technology (Russian-Spanish)",  Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences, vol.13 , 343-353, 2020
G. Soriano Barabino "Cultural, textual and linguistic aspects of legal translation: a model of text analysis for training legal translators",  International Journal of Legal Discourse, vol.5 , 285-300, 2020
D. Sánchez "En torno a la traducción de Our Bodies, Ourselves para España y la construcción de un nuevo sujeto político del feminismo en la Transición española",  Mutatis Mutandis, vol.13 , 93-116, 2020
S. Horcas Rufián "Estudio exploratorio-descriptivo de la direccionalidad de la traducción: la perspectiva del traductor en formación",  TRANS: Revista de Traductología , 335-352, 2020
M. Panchón Hidalgo "La paratraduction en France des romans graphiques espagnols de type historique : "L'Art de voler" d'Altarriba et Kim versus "La Nueve" de Roca",  Parallèles , -, 2020
M. Panchón Hidalgo "La voz del traductor en las novelas cultas o eruditas: "El campesino de París" (1979) frente a "El aldeano de París" (2016) de Louis Aragon",  Sendebar , -, 2020
E. Ruiz Cortés "Legal-linguistic Analysis of EU Law and its Transpositions: A Useful Approach to Explore Harmonisation Problems? ",  Revista de Llengua i Dret , 1-17, 2020

Última actualización del SICA: 10/01/2024

Desarrollado por: