UGR
  |
> >
AVANTI. AVANCES EN TRADUCCION E INTERPRETACION
(Ref. HUM-763)
03
December
2024
December 2024
<- ->
L M X J V S D
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31

Scientific production


Search by:

Lista

Publication
R. González Vallejo "La traducción del medioambiente: aspectos y consideraciones en la combinación italiano-español", "Seminarios propios de la Facultad", None-None, 2021
M. Panchón Hidalgo "La traduction comme dialogue transfrontalier : le cas de "L'Amour fou" (1937) d'André Breton en Espagne", "XXIX Colloque AFUE", None-None, 2021
M.D. Le Poder "Le roman ¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿d¿Ali Al-Kasimi : récit d¿une traduction collaborative", "Première Conférence "Traduction, Multilinguisme et Enseignement des Langues Étrangères"", None-None, 2021
M. Panchón Hidalgo "Lorsqu'on n'a "palets mots" : la stratégie de marketing de Monoprix en classe de Traduction", "Traduire le double langage : double jeu et double sens", None-None, 2021
M.D. Le Poder "L¿importance de la variation sociolinguistique : cas pratique", "Première Conférence "traduction, Multilinguisme et Enseignement des Langues Étrangères"", None-None, 2021
M. Panchón Hidalgo "Traduire André Breton pendant le franquisme (1939-1975) ou comment créer du surréalisme de manière (in)consciente", "Séminaire de recherche ("Itinéraires de la Traduction") du laboratoire Pléaide (EA 7338)", None-None, 2021
E. Ruiz Cortés "¿DIGITAL EMPOWERMENT OF MIGRANTS IN SPAIN AND THE IMPLEMENTATION OF TRANSLATION POLICY: FRIENDS OR FOES?¿", "CIUTI CONFERENCE-ETHICS AND PROFESSIONAL CODES OF PRACTICE FOR TRANSLATORS AND INTERPRETERS: NEW CONTEXTS IN THE PROFESSION AND TRAINING", None-None, 2021
G. Soriano Barabino "A formação do tradutor jurídico: análise da competência tradutora em tradução jurídica e proposta de programa formativo",  Cadernos de Tradução, vol.41 , 512-531, 2021

SICA last updated: 10/01/2024

Desarrollado por: