Scientific production
Search by:
Lista de congresos
Publication |
M.D. Le Poder
"Estudio de la traducción de las referencias culturales en obras literarias: el caso de "La zapatera prodigiosa" de Federico García Lorcaa 2", "II Congreso Internacional de Traducción e Interpretación de Lenguas Ibéricas", None-None, 2020
|
M. Panchón Hidalgo
"Traduction et violence symbolique chez des maisons d'édition dissidentes à la fin du franquisme : le cas de "Surrealismo frente a realismo socialista" (1973) de Louis Aragon et d'André Breton", "Coloquio internacional Hermeneus: Mediación lingüística y humanidades: tradición, innovación, revolución", None-None, 2020
|
M.D. Le Poder
"L¿intelligence interculturelle et son application en traduction : cas pratique (traduction de l¿espagnol vers le français de la pièce de théâtre Bodas de sangre)", "CIUTI CONFERENCE 2020", None-None, 2020
|
M. Panchón Hidalgo
"La traducción en Francia de "Cuerda de presas" (2005), la novela gráfica sobre las prisioneras políticas españolas durante el primer franquismo", "Conversaciones en torno al cómic: activismo, adaptaciones, lenguajes y traducción", None-None, 2020
|
M.D. Le Poder
"Estudio sociolingüístico de la variación en el ámbito médico", "Congreso CUICIID", None-None, 2020
|
S. Parra Galiano
"Presente y futuro de la traducción jurídica dentro y fuera del aula ", "7º Congreso Internacional Entreculturas de Traducción e Interpretación", None-None, 2019
|
M. Panchón Hidalgo
"Louis Aragon o el anticanon literario franquista: las traducciones de "Les Voyageurs de l'Impériale" (1942) y "La Semaine sainte" (1958)", "Congreso Internacional ¿Literatura y franquismo. Ortodoxias y heterodoxias", None-None, 2019
|
M.D.C. Acuyo Verdejo
"Migrações e tradução: novos desafios para novas realidades", "VII Congresso Internacional APA (Associação Portuguesa de Antropologia)", None-None, 2019
|
|
SICA last updated: 10/01/2024