Producción científica
Buscar por:
Lista de congresos
Publicación |
E. Ruiz Cortés
" ¿VISIBILIZANDO LA IDEOLOGÍA EN LA CLASE DE TRADUCCIÓN JURÍDICA A TRAVÉS DE LOS FORMULARIOS DIGITALES¿", "EnTRetextos 2021", None-None, 2021
|
M. Panchón Hidalgo
""El cultivo del escándalo": traducción y censura de Roger Peyrefitte en la España franquista", "II Congreso Internacional Literatura y Franquismo. Ortodoxias y Heterodoxias.", None-None, 2021
|
M. Panchón Hidalgo
"La déconstruction du livre d'art à travers la paratraduction", "Séminaire La traduction des classiques 2. Traduire les écrits sur l'art", None-None, 2021
|
I. Soriano García
"Competencias académicas. La competencia traductora", "Primeras Jornadas de Doblaje y Locución en Córdoba. ", None-None, 2021
|
M. Panchón Hidalgo
"Lorsqu'on n'a "palets mots" : la stratégie de marketing de Monoprix en classe de Traduction", "Traduire le double langage : double jeu et double sens", None-None, 2021
|
M. Panchón Hidalgo
"Traduction et violence symbolique chez des maisons d'édition dissidentes à la fin du franquisme : le cas de "Surrealismo frente a realismo socialista" (1973) de Louis Aragon et d'André Breton", "Coloquio internacional Hermeneus: Mediación lingüística y humanidades: tradición, innovación, revolución", None-None, 2020
|
M. Panchón Hidalgo
"La traducción en Francia de "Cuerda de presas" (2005), la novela gráfica sobre las prisioneras políticas españolas durante el primer franquismo", "Conversaciones en torno al cómic: activismo, adaptaciones, lenguajes y traducción", None-None, 2020
|
M.D.C. Acuyo Verdejo
"El aprendizaje basado en proyectos en el ámbito universitario: percepción del estudiantado", "Congreso Universitario Internacional sobre Contenidos, Investigación, Innovación y Docencia", None-None, 2020
|
|
Última actualización del SICA: 30/04/2025