UGR
  |
> >
(Ref. HUM-763)
27
julio
2024
julio 2024
<- ->
L M X J V S D
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31

Producción científica

Buscar por:



Lista de congresos

Publicación
R. González Vallejo "La traducción del medioambiente: aspectos y consideraciones en la combinación italiano-español", "Seminarios propios de la Facultad", None-None, 2021
S. Parra Galiano "Dilemas ético-profesionales en la traducción e interpretación notarial", "2021 CIUTI Conference ¿Ethics and profesional codes of practice for translators and interpreters: new contexts in the profesión and training", None-None, 2021
E. Ruiz Cortés "Defying machines: The added value of human translators skills in bridging the digital communicative divide in public services", "techLING2021, VI Congreso internacional de lengua, lingüística y tecnología", None-None, 2021
M. Panchón Hidalgo "La traduction comme dialogue transfrontalier : le cas de "L'Amour fou" (1937) d'André Breton en Espagne", "XXIX Colloque AFUE", None-None, 2021
E. Ruiz Cortés "EXPLORING DIGITAL EMPOWERMENT OF MIGRANT COMMUNITIES IN SPAIN THROUGH TRANSLATION POLICY", "ELC CONFERENCE ON LANGUAGE AND RIGHTS ", None-None, 2021
M. Panchón Hidalgo "Traduire André Breton pendant le franquisme (1939-1975) ou comment créer du surréalisme de manière (in)consciente", "Séminaire de recherche ("Itinéraires de la Traduction") du laboratoire Pléaide (EA 7338)", None-None, 2021
M. Panchón Hidalgo ""Rosa, judía y roja": recepción, canon y (no) traducción de Elsa Triolet durante la dictadura franquista", "Translating Minorities and Conflict in Literature", None-None, 2021
E. Ruiz Cortés "¿DIGITAL EMPOWERMENT OF MIGRANTS IN SPAIN AND THE IMPLEMENTATION OF TRANSLATION POLICY: FRIENDS OR FOES?¿", "CIUTI CONFERENCE-ETHICS AND PROFESSIONAL CODES OF PRACTICE FOR TRANSLATORS AND INTERPRETERS: NEW CONTEXTS IN THE PROFESSION AND TRAINING", None-None, 2021

Última actualización del SICA: 10/01/2024

Desarrollado por: