UGR
  |
> >
(Ref. HUM-763)
27
julio
2024
julio 2024
<- ->
L M X J V S D
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31

Producción científica

Buscar por:



Lista de congresos

Publicación
M. Panchón Hidalgo "L'importance de la paratraduction dans la réception des romans graphiques de type historique en France : les cas de "L'Art de voler" d'Antonio Altarriba et "La Nueve" de Paco Roca", "Nouvelles représentations de l'Espagne franquiste dans le roman graphique", None-None, 2019
E. Ruiz Cortés "THE ROLE OF DIGITAL TECHNOLOGIES IN SUPPORTING DIASPORIC COMMUNITIES¿ FIRST EXPERIENCES IN THE HOST COUNTRY¿", " DIGITAL DIASPORAS: INTERDISCIPLINARY PERSPECTIVES", None-None, 2019
M. Panchón Hidalgo "Traducción y vanguardismo durante el segundo franquismo (1959-1975): las primeras publicaciones traducidas de André breton y Louis Aragon en España", "I Congreso Internacional Traducción y Sostenibilidad Cultural", None-None, 2018
M. Panchón Hidalgo "Les traductions de Louis Aragon et André Breton mises en examen : étude des dossiers de censure à la fin du franquisme (1964-1975)", "Journée d'études : L'oeuvre et les institutions", None-None, 2018
C.L. Way "A Case Study in International Classroom Methodology ", "Beyond Mobility: Internationalization at the UGR Today ", None-None, 2018
M. Panchón Hidalgo "Politics and Religion in Francoist Spain: Translators and Editors at the Crossroads of (Self) Censorship", "14th International Postgraduate Conference in Translation and Interpreting", None-None, 2018
E. Ruiz Cortés "¿EU TRANSLATION TO BLAME FOR THE LACK OF HARMONIZATION AMONGST MEMBER STATES OR EUROPE¿S SCAPEGOAT?¿", "III CONGRESO INTERNACIONAL DE JÓVENES INVESTIGADORES EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN.", None-None, 2018
C.L. Way "What the future holds for future legal translators and interpreters", "Professional Development for Translators and Interpreters Seminar", None-None, 2018

Última actualización del SICA: 10/01/2024

Desarrollado por: