UGR
  |
> >
AVANTI. AVANCES EN TRADUCCION E INTERPRETACION
(Ref. HUM-763)
16
November
2025
November 2025
<- ->
L M X J V S D
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

Scientific production

Search by:



Lista de congresos

Publication
M. Panchón Hidalgo "Traduction et censure des lauréats du Prix Goncourt pendant la période para-fasciste du franquisme (1937-1945)", "Séminaire Culture et Fascisme", None-None, 2022
R. González Vallejo "La heterogeneidad en clase de español para italianos. Caso práctico de curso de español para fines específicos ", "XII Encuentro Práctico de profesores ELE de la India: "Contextos distintos, estudiantes diferentes: la diversidad en el aula de idiomas" (XII EPPELE)", None-None, 2022
G. Soriano Barabino "Language Policy and Language Activities in the Arqus European University Alliance", "Languages in European University Alliances: challenges and issues", None-None, 2022
M. Panchón Hidalgo "Censure et retraduction en espagnol d'Edmonde Vincent, lauréate du prix Femina (1937) ", "Séminaire "Traduire les voix minoritaires"", None-None, 2022
R. González Vallejo "Enseñanza Híbrida: luces y sombras", "Mesa redonda en el Conversatorio Experiencias en docencia híbrida. Centro de apoyo a la docencia en Humanidades", None-None, 2022
E. Ruiz Cortés " ¿VISIBILIZANDO LA IDEOLOGÍA EN LA CLASE DE TRADUCCIÓN JURÍDICA A TRAVÉS DE LOS FORMULARIOS DIGITALES¿", "EnTRetextos 2021", None-None, 2021
M. Panchón Hidalgo ""El cultivo del escándalo": traducción y censura de Roger Peyrefitte en la España franquista", "II Congreso Internacional Literatura y Franquismo. Ortodoxias y Heterodoxias.", None-None, 2021
M. Panchón Hidalgo "La déconstruction du livre d'art à travers la paratraduction", "Séminaire La traduction des classiques 2. Traduire les écrits sur l'art", None-None, 2021

SICA last updated: 30/04/2025

Desarrollado por: