Producción científica
Buscar por:
Lista
Publicación |
M.D.M. Haro Soler, L. Chovancova, R.J. Bergillos Meca, I. Colás Blanco, M.D.L.L. Cádiz Gurrea
and
C. Benavides Reyes,
"Organización de eventos científicos. Un caso práctico: Jornadas de Investigadores en Formación (JIFFI)", "II Jornadas de Investigadores en Formación. Fomentando la interdisciplinariedad", None-None, 2017
|
M. Panchón Hidalgo
"Surréaliste manifeste : la traduction de l'oeuvre "Entretiens" (1952) d'André Breton sous Franco", "Journées d'études internationales : Littérature et Dictatures", None-None, 2017
|
M.D.M. Haro Soler
"The Effects of Collaborative Work on Translation Students¿ Confidence", "20th Annual NETA Conference.", None-None, 2017
|
M. Panchón Hidalgo
"Traducción y autocensura durante el segundo franquismo: el caso de "Blanche o el olvido" (1971) de Louis Aragon", "I Congreso Internacional de Traducción y Censura en la Literatura y en los Medios de Comunicación", None-None, 2017
|
S. Horcas Rufián
"Translation into Non-Native Languages: Global Trends in the Professional Market and in Training", "Ibn Tibbon Translation Studies Doctoral and Teacher Training Summer School", None-None, 2017
|
S. Parra Galiano
"Conceptos teóricos fundamentales en la revisión de traducciones y su reflejo en el Manual de revisión de la DGT y en las Normas ISO 17100:2015 y EN 15038:2006", Hermeneus
, 270-308, 2017
|
G. Soriano Barabino
"Derecho comparado y textología comparada: estudio comparativo de contratos de trabajo en España y Francia", Tonos Digital: Revista de Estudios Filológicos
, 951-977, 2017
|
M. Panchón Hidalgo
"Doors offering a glimpse into French Surrealism in Spain: The Translation and Censorship of André Breton's "Manifestes du Surréalisme"", TranslatoLogica
, 35-50, 2017
|
|
Última actualización del SICA: 10/01/2024