Producción científica
Buscar por:
Lista de congresos
Publicación |
C.L. Way
"Challenges and opportunities for legal translation and legal translator training in the 21st century", "X Simposio sobre la traducción, la terminología y la interpreteción, Cuba-QuebecDe Babel a Google Translator: la traducción y la interpretación como puente entre los pueblos ", None-None, 2016
|
C.L. Way
"Legal translation quality: issues and approaches", "IATIS 5th International Conference Innovation Paths in Translation and Intercultural Studies", None-None, 2015
|
D. Sánchez
"Una traducción militante en el contexto español de los años Setenta-Ochenta: Nuestros cuerpos, nuestras vidas. ", "1st International Conference on Translation, Ideology and Gender", None-None, 2015
|
M.D.C. Acuyo Verdejo
"El papel de la traducción oficial en el Derecho europeo: implicaciones para el traductor", "2015 TRANSIUS Conference", None-None, 2015
|
I. Soriano García
"La competencia intercultural en la formación de traductores y en la práctica profesional de la traducción", "VII Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación", None-None, 2015
|
M.D.M. Haro Soler
"La autoconfianza del estudiantado en la formación en traducción jurídica", "XII Foro Internacional: Retos, nuevos roles y ética en la Traducción e Interpretación Jurídica", None-None, 2015
|
D. Sánchez
"Otras inapropiadas/inapropriables en traducción: Estudios feministas y políticas de traducción en el contexto del Estado español. Inappropriate/d others in translation: Feminist Studies and Translation Politics in the Spanish State Context.", "5th International Association for Translation and Intercultural Studies (IATIS) Conference", None-None, 2015
|
C.L. Way
"Translator Competence and Quality: Motivating through Assessment", "NEW PERSPECTIVES IN ASSESSMENT IN TRANSLATION TRAINING: BRIDGING THE GAP BETWEEN ACADEMIC AND PROFESSIONAL ASSESSMENT", None-None, 2015
|
|
Última actualización del SICA: 10/01/2024