UGR
  |
> >
(Ref. HUM-763)
28
junio
2025
junio 2025
<- ->
L M X J V S D
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30

Producción científica

Buscar por:



Lista de congresos

Publicación
S. Parra Galiano "Jurilingüística y aseguramiento de la calidad en traducción jurídica: reflexiones sobre un modelo integrador", "From Legal Translation to Jurilinguistics: Interdisciplinary Approaches to the Study of Language and Law", None-None, 2016
E. Huertas-Barros and C.L. Way,  "Translator competence and quality: the dilemma of assessment", "8th EST Congress", None-None, 2016
M. Panchón Hidalgo "Doors offering a glimpse into French surrealism in Spain. André Breton translated and censored (1964-1975)", "1st International conference: CULTURE IN TRANSFER - Translation and Transcultural Communication", None-None, 2016
C.L. Way "Experiencias sobre didáctica de la traducción jurídica en la Universidad de Granada", "XII FORO INTERNACIONAL Retos, Nuevos Roles y Ética en la Traducción e Interpretación Jurídica", None-None, 2015
D. Sánchez "Réverbérations féministes: savoirs situés et traduction", "Journée d'étude IRIEC. Penser le genre dans la culture hispanophone. Fabriques d¿un canon théorique dans les dialogues transatlantiques", None-None, 2015
G. Soriano Barabino "El programa de triple titulación LAE/AEL (Lenguas Aplicadas Europa/Applied European Languages): una experiencia pionera de la Universidad de Granada en programas de titulación múltiple", "XIV JORNADAS HISPANO-RUSAS DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN", None-None, 2015
C.L. Way "Un enfoque integrado de formación de traductores: alcanzar la competencia traductora", "XII FORO INTERNACIONAL Retos, Nuevos Roles y Ética en la Traducción e Interpretación Jurídica", None-None, 2015
C.L. Way "Translating Academic Transcripts en Dipartimento di Studi giuridici, del linguaggio, dell¿interpretazione e della traduzione, IUSLIT (Department of Legal, Language, Interpretation and Translation Studies) of the University of Trieste ", "Post-MA Master in Legal Translation", None-None, 2015

Última actualización del SICA: 30/04/2025

Desarrollado por: