UGR
  |
> >
(Ref. HUM-763)
17
mayo
2024
mayo 2024
<- ->
L M X J V S D
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31

Producción científica

Buscar por:



Lista de congresos

Publicación
M. Panchón Hidalgo "Doors offering a glimpse into French surrealism in Spain. André Breton translated and censored (1964-1975)", "1st International conference: CULTURE IN TRANSFER - Translation and Transcultural Communication", None-None, 2016
M.D.M. Haro Soler "Translation Students¿ Confidence in Their Ability to Translate Legal Texts", "III Congreso Internacional sobre Investigación en Didáctica de la Traducción", None-None, 2016
N. Ilhami "Evaluación formativa en la traducción jurídica del español al árabe: propuesta de una herramienta versátil y sistemática", "III Congreso internacional sobre investigación en Didáctica de la traducción ", None-None, 2016
C.L. Way "Challenges and opportunities for legal translation and legal translator training in the 21st century", "X Simposio sobre la traducción, la terminología y la interpreteción, Cuba-QuebecDe Babel a Google Translator: la traducción y la interpretación como puente entre los pueblos ", None-None, 2016
C.L. Way "Introducción al derecho Comparado: sistema júrídico inglés", "ornada: ¿El derecho comparado en la docencia y en la investigación¿", None-None, 2016
M.D.M. Haro Soler "Translation Student Self-Efficacy: Its Development in Translator Training", "iannual Research Brown Bag Presentations.", None-None, 2016
C.L. Way "Conferencia plenaria "Burning boats or building bridges? Integrating action research in translator training", "III Congreso internacional sobre investigación en didáctica de la traducción", None-None, 2016
M.D.M. Haro Soler "Methodological Approach to Translation and Interpreting Students¿ Self-Efficacy", "Third Annual Mold Lecturers On How To Become A Professional Translator And Interpreter", None-None, 2016

Última actualización del SICA: 10/01/2024

Desarrollado por: