Producción científica
Buscar por:
Lista de capítulos de libros
Publicación |
D. Kelly-, M. Morón-Martín, G. Soriano Barabino
and
C. Foulkes-,
"IMPLICATIONS OF FACULTY MOBILITY EXPERIENCES FOR UNIVERSITY TEACHING IN MULTICULTURAL ENVIRONMENTS", "LEARNING, TEACHING AND RESEARCH IN A BORDERLESS WORLD", 240-254, 2007
|
Á. Collados Aís, J.D. Manuel Jerez
and
S. Parra Galiano,
"MARCO DIDÁCTICO GENERAL DE LA INTERPRETACIÓN BILATERAL: EL PLAN DE ESTUDIOS DE LA LICENCIATURA DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN DE GRANADA", "TRADUCCIÓN AL COREANO POR LA HANKUK UNIVERSITY OF FOREIGN STUDIES: MANUAL DE INTERPRETACIÓN BILATERAL", 159-174, 2007
|
I. Soriano García
"De Restsker a Komissarow: recorrido por la formación de Traductores en Rusia", "TRADUCCIÓN LENGUA Y CULTURA EN LOS ALBORES DEL SIGLO XXI", 299-312, 2006
|
C.L. Way
"RECOGNISING ACADEMIC DOCUMENTS: THE ROLE OF THE TRANSLATOR", "ÜBERSETZEN-TRANSLATING-TRADUIRE: TOWARDS A "SOCIAL TURN"?", 265-273, 2006
|
G. Soriano Barabino
"LOS RETOS DE LA TRADUCCIÓN JURÍDICA EN EL SIGLO XXI", "TRADUCCIÓN LENGUA Y CULTURA EN LOS ALBORES DEL SIGLO XXI", 109-119, 2006
|
C.L. Way
"GUIDANCE AND SUPPORT FOR ERASMUS STUDENTS", "TEACHING IN THE MULTICULTURAL CLASSROOM AT UNIVERSITY: THE TEMCU PROJECT", 73-86, 2006
|
C.L. Way
"TRANSLATING FOR THE AUTHORITIES: THE ROLE OF THE TRANSLATOR", "STUDI IN RICORDO DI CARMEN SÁNCHEZ MONTERO", 579-588, 2006
|
G. Soriano Barabino
and
I. Soriano García,
"The Erasmus Student Experience: Motivations, Preparation, Adaptation and Difficulties", "TEACHING IN THE MULTICULTURAL CLASSROOM AT UNIVERSITY: THE TEMCU PROJECT", 53-72, 2006
|
|
Última actualización del SICA: 30/04/2025