UGR
  |
> >
AVANTI. AVANCES EN TRADUCCION E INTERPRETACION
(Ref. HUM-763)
18
April
2024
April 2024
<- ->
L M X J V S D
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30

Scientific production


Search by:

Lista

Publication
M. Panchón Hidalgo "Edición, traducción y censura: el caso de la colección Los premios Goncourt de novela (Plaza & Janés) en el tardofranquismo", "Censura y movimiento editorial en el tardofranquismo", None-None, 2022
M. Panchón Hidalgo "Gender and Censorship: Updating and Adapting the Translation Strategies of "Recovery" and "Collaboration"", "One-day workshop: Gender, Networks and Collaboration Across Cultures and History", None-None, 2022
M. Panchón Hidalgo "La (in)visibilización de Violette Leduc en España: traducción, censura y recuperación", "Cuarto Encuentro CETra (Ciclo de Encuentros Traductológicos)", None-None, 2022
M. Panchón Hidalgo "La (re)traducción de la obra censurada de Elsa Triolet como simulacro de encargo de traducción profesional en el marco del Trabajo de Fin de Grado", "1st Arqus International Symposium on Translation and Interpreting Studies", None-None, 2022
G. Soriano Barabino "Language Policy and Language Activities in the Arqus European University Alliance", "Languages in European University Alliances: challenges and issues", None-None, 2022
M.D. Le Poder "Références culturelles et traduction littéraire : cas pratique", "VIII Coloquio Lucentino", None-None, 2022
M.D. Le Poder "Stratégies adaptatives terminologiques-conceptuelles : la tâche du traducteur spécialisé", "Colloque international TRADUIRE LE CONCEPT : APPROCHES, PRATIQUES ET PROPOSITIONS", None-None, 2022
M. Panchón Hidalgo "Sur la trace des traductions censurées pendant le franquisme : le cas du projet RE-TRACE (Traducciones Censuradas Restauradas)", "Séminaire du laboratoire junior La Trace", None-None, 2022

SICA last updated: 10/01/2024

Desarrollado por: