UGR
  |
> >
(Ref. HUM-763)
28
junio
2025
junio 2025
<- ->
L M X J V S D
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30

Producción científica

Buscar por:



Lista de capítulos de libros

Publicación
R. González Vallejo "Sobre el lenguaje jurídico en la Comunidad Europa: multilingüismo y lenguaje comunitario", "Normatividad, equivalencia y calidad en la traducción e interpretación de lenguas ibéricas", 99-115, 2022
S. Parra Galiano "¿Correcciones o mejoras textuales? Cuándo intervenir en la revisión y corrección de traducciones. ", "Detección y tratamiento de errores y erratas: un diagnóstico para el siglo XXI", 103-121, 2022
R. González Vallejo "De errores y erratas en el lenguaje jurídico: una reflexión acerca de la traducción automática (italiano-español)", "Detención y tratamiento de las erratas: un diagnóstico para el siglo XXI", 185-201, 2022
S. Parra Galiano "Seguridad jurídica, ética profesional y traducción: estudio de caso (documento notarial marroquí redactado en francés).", "Aspectos forenses de la Traducción e Interpretación. Jurídica, judicial y policial", 119-143, 2021
G. Soriano Barabino "Entre la lingüística forense y la traducción juridical. Análisis comparado de delitos contra la libertad sexual en España y Francia: el caso de ¿La Manada¿", "Aspectos forenses de la Traducción e Interpretación. Jurídica, judicial y policial", 73-92, 2021
G. Soriano Barabino "«Mamá, quiero ser traductor de textos jurídicos». Pautas para la formación inicial en traducción jurídica", "Traducción e Interpretación: entre investigación y didáctica", 211-226, 2020
M.D.C. Acuyo Verdejo and R. Rueda Valdivia,  "Derecho de nacionalidad en Suecia", ""Normativas de nacionalidad en Derecho Comparado" R. Rueda Valdivia, Á. Lara Aguado (dirs.), G. Moreno Cordero (coord.)", 1083-1096, 2020
C.L. Way "Training and pedagogical implications ", "The Bloomsbury Companion to Language Industry Studies", 179-207, 2020

Última actualización del SICA: 30/04/2025

Desarrollado por: