Producción científica
Buscar por:
Lista de artículos
Publicación |
R. Mayoral Asensio "GLOSARIO BÁSICO PARA TRADUCTORES DE DOCUMENTOS PAQUISTANÍES", "BOLETÍN DE LA ASOCIACIÓN DE TRADUCTORES E INTÉRPRETES JURADOS DE CATALUÑA"
, vol.DICIEMBRE, 34-44, 2004
|
D. Sánchez "LA QUESTION LINGUISTIQUE ET LE GENRE: PARADOXES D'UNE RENCONTRE", "ANEF. Association nationale des études féministes"
, 107-116, 2004
|
D. Kelly, P. Padilla Benitez
and
A. Martin,
"PRÓLOGO.", "PUENTES. HACIA NUEVAS INVESTIGACIONES EN LA MEDIACION INTERCULTURAL"
, vol.3, 5-7, 2004
|
S. Parra Galiano "MULTILINGÜÍSMO, TRADUCCIÓN Y CICLO DE TRABAJO EN LAS INSTITUCIONES DE LA UNIÓN EUROPEA", "PUENTES. HACIA NUEVAS INVESTIGACIONES EN LA MEDIACION INTERCULTURAL"
, 51-60, 2004
|
G. Soriano Barabino "LA TRADUCCIÓN OFICIAL EN LA REPÚBLICA DE IRLANDA", "BOLETÍN DE LA ASOCIACIÓN DE TRADUCTORES E INTÉRPRETES JURADOS DE CATALUÑA"
, 1-5, 2004
|
M.D.C. Acuyo Verdejo "La sinonimia, polisemia y la hiperonimia en el lenguaje jurídico de la Unión Europea: el caso de las citaciones judiciales"
, 67-82, 2004
|
M.D.C. Acuyo Verdejo "TEXTUAL KNOWLEDGE IN LEGAL TRANSLATION", "Hermes: Journal of Language and Communication Studies"
, 167-184, 2004
|
S. Parra Galiano "MULTILINGÜÍSMO, TRADUCCIÓN Y CICLO DE TRABAJO EN LAS INSTITUCIONES DE LA UNIÓN EUROPEA", "Puentes"
, 51-60, 2004
|
|
Última actualización del SICA: 10/01/2024