Producción científica
Buscar por:
Lista de congresos
Publicación |
D. Kelly
"TRANSLATING IN THE 21ST CENTURY: TRENDS AND PROSPECTS||TRADUIRE AU XXIÈME SIÈCLE: TENDANCES ET PERSPECTIVES||METAFRASONTAS STON 21O IONA: TASEIS KAI PROOPTIKES", "TRANSLATING IN THE 21ST CENTURY: TRENDS AND PROSPECTS () (.2002.TESALÓNICA, GRECIA)", 283-290, 2002
|
D. Kelly
"EL CONCEPTO DE COMPETENCIA TRADUCTORA COMO BASE PARA LA FORMACIÓN UNIVERSITARIA DE TRADUCTORES E INTÉRPRETES", "I CONGRESO DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN INGLÉS-ESPAÑOL (1) (1.2002.SEVILLA)", None-None, 2002
|
D. Kelly
"ENSEÑANZA/APRENDIZAJE DE LA TRADUCCIÓN: REFLEXIONES SOBRE LAS ACTIVIDADES EN EL AULA", "LA DIDÁCTICA DE LA TRADUCCIÓN () (.2002.SEVILLA)", None-None, 2002
|
G. Soriano Barabino
"LA INTERPRETACIÓN SOCIAL EN LAS INSTITUCIONES HOSPITALARIAS DE IRLANDA DEL NORTE", "TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN EN LOS SERVICIOS PÚBLICOS: NUEVAS NECESIDADES PARA NUEVAS REALIDADES () (.2002.ALCALÁ DE HENARES)", 189-194, 2002
|
R. Mayoral Asensio
"EL GRADO DE CIENTIFICAD DE LA DISCIPLINA QUE SE OCUPA DEL ESTUDIO DE LA TRADUCCIÓN", "I ENCUENTRO INTERNACIONAL DE ESTUDIOS DE FILOLOGÍA MODERNA Y TRADUCCIÓN", 71-90, 2001
|
D. Kelly-, M. Nobs-Federer, L. Sánchez
and
C.L. Way,
"LA TRADUCCIÓN A-B: FIN Y MEDIO EN LA FORMACIÓN DE TRADUCTORES PROFESIONALES", "III INTERNATIONAL EST-CONGRESS. CLAIMS, CHANGES, AND CHALLENGES IN TRANSLATION STUDIE (3) (3.2001.COPENHAGUE)", None-None, 2001
|
D. Kelly
"FORMACIÓN DE FORMADORES PARA LOS ESTUDIOS UNIVERSITARIOS DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN EN ESPAÑA: UNA ASIGNATURA PENDIENTE", "I CONGRESSO IBÉRICO SOBRE TRADUÇÃO. O ENSINO/APRENDIZAGEM DA TRADUÇÃO (1) (1.2001.LISBOA, PORTUGAL)", None-None, 2001
|
A.M. Delgado Sánchez, A.M. Távora Rivero
and
D. Sánchez,
"FEMALE PROFESSIONAL IDENTITIES AND SPANISH WOMEN PHYSICIANS IN LATE FRANCOISM", "XXI INTERNATIONAL CONGRESS OF THE HISTORY OF SCIENCE SOCIETY (21) (21.2001.MÉXICO)", None-None, 2001
|
|
Última actualización del SICA: 30/04/2025