Producción científica
Buscar por:
Lista
Publicación |
I. Soriano García
"La traducción de las referencias culturales en La dama del perrito (A.P. Chéjov)", "Traducir literatura", 227-239, 2013
|
S. Parra Galiano
"Los documentos notariales en la enseñanza y aprendizaje de la traducción jurídica (francés-español)", "Translating Culture, Traduire la Culture, Traducir la Cultura. Volumen 4. De barreras culturales en la traducción científica y técnica", 497-510, 2013
|
S. Horcas Rufián
""To be, or not to be native". Implicaciones del perfil lingüístico del profesorado para la direccionalidad en la formación de traductores: perspectiva del alumnado", "I Congreso Internacional de Jóvenes Investigadores en Traducción e Interpretación (CIJITI)", None-None, 2013
|
C.L. Way
"Beyond Translator Competence: New Challenges for Translator Training", "I Congreso Internacional de Jóvenes Investigadores en Traducción e Interpretación", None-None, 2013
|
D. Kelly
"Directionality in translator education: what competences and who teaches?", "Directionality in translator education: what competences and who teaches?", None-None, 2013
|
S. Parra Galiano
"El conocimiento experto (pericia) en la revisión de traducciones: clave en la gestión y propuestas de investigación", "VI Congreso Internacional de la AIETI. Traducimos desde el Sur", None-None, 2013
|
C.L. Way
"El grupo AVANTI", "Seminario Permanete del Máster en Traducción e Interpretación 2012-2013", None-None, 2013
|
S. Parra Galiano
"La traducción y la interpretación en el ámbito notarial: peculiaridades del ejercicio de la profesión y aspectos legales", "X Encuentro Nacional de Estudiantes de Traducción e Interpretación (ENETI)", None-None, 2013
|
|
Última actualización del SICA: 30/04/2025